It has been so long since I posted on here. 미안해요!
Okay, I was thinking of some very important things people need to know when learning a new language, and I thought 'Countries'. Everyone needs to know how to say each country.
Now I only posted a few, but that is because there are to many countries to memorize right now. So, I instead posted the most well known countries, and the ones that popped into my head as I wrote this. Hope it helps. ^^
Asia - 아시아 (ah-shee-ah)
Korea - 한국 (han-gook)
South Korea(also known as 'Republic of Korea'. Second way to say) - 대한민국 (Deh-han-meen-gook)
South Korea(second way to say) - 남한 (Nam-han)
North Korea(first way to say) - 조선 민주주의 인민 공화국 (Jo-seon meen-joo-joo-ui een-meen gong-hwa-gook)
North Korea(second way to say, most common) 북한 (book-han)
Malaysia - 말레이시아 (mal-leh-ee-shee-ah)
China - 중국 (joong-gook)
Hong Kong - 홍콩 (hong-kong)
India - 인도 (een-do)
Japan - 일본 (eel-bon)
Philippines - 필리핀 (peel-lee-peen)
Thailand - 태국 (teh-gook)
North America(first way to say) - 북아메리카 (boo-kah-meh-ri-ka)
North America(second way to say) - 북미 (boong-mee)
United States - 미국 (mee-gook)
Mexico - 멕시코 (mehk-shee-ko)
Canada - 캐나다 (Keh-na-da
South America(first way to say) - 남아메리카 (na-ma-meh-ri-ka)
South America(second way to say) - 남미 (Nam-mee)
Brazil - 브라질 (beu-ra-jeel)
Europe - 유럽 (yoo-reob)
Denmark - 덴마크 (Dehn-ma-keu)
England - 영국 (yeong-gook)
Finland - 핀란드 (peen-lan-deu)
France - 프랑스 (peu-lang-seu)
Germany - 독일 (dok-eel)
Greece - 그리스 (geu-lee-seu)
Hungary - 헝가리 (heong-ga-ree)
Ireland - 아일랜드 (ah-eel-lehn-deu)
Italy - 이탈리아 (ee-tal-lee-ah)
Norway - 노르웨이 (no-leu-weh-ee)
Poland - 폴란드 (pol-lan-deu)
Russia - 러시아 (reo-shee-ah)
Spain - 스페인 (seu-peh-een)
Sweden - 스웨덴 (seu-weh-dehn)
한국어 Korean
To teach my friends korean.
April 12, 2012
January 28, 2012
Aunt and Uncle
Sorry for not being on, I was very busy with school.
Here is a post for how to say 'Aunt' and 'Uncle' in Korean. ^^
Aunt:
이모(ee-mo) - (Moms side)
고모(ko-mo) - (Dads side)
Uncle:
이모부(ee-mo-boo) - (Moms side)
고모부(ko-mo-boo) - (Dads side)
I will try and post more either today or tomorrow, I dont know yet. I am kinda busy. haha
Here is a post for how to say 'Aunt' and 'Uncle' in Korean. ^^
Aunt:
이모(ee-mo) - (Moms side)
고모(ko-mo) - (Dads side)
Uncle:
이모부(ee-mo-boo) - (Moms side)
고모부(ko-mo-boo) - (Dads side)
I will try and post more either today or tomorrow, I dont know yet. I am kinda busy. haha
December 23, 2011
Yes and No
I thought I would do a small one, since I dont have a lot of time to be on, so here is how to say "Yes" and "No" in Korean. ^^
YES:
예(yeh) - Most formal
네(neh) - formal
응(eung) - informal
어(uh) - Informal, said often when on the phone.
NO:
아니(a-nee) - informal
아니오(a-nee-oh) - formal, not used very often.
아니요(a-nee-yo) - formal, used more often then 아니오
Hope that helps. ^^
YES:
예(yeh) - Most formal
네(neh) - formal
응(eung) - informal
어(uh) - Informal, said often when on the phone.
NO:
아니(a-nee) - informal
아니오(a-nee-oh) - formal, not used very often.
아니요(a-nee-yo) - formal, used more often then 아니오
Hope that helps. ^^
December 07, 2011
Double Consonants 2
Here is how to pronouce double consonants when they end a syllable.
ㅃ - like the letter 'B'
ㅉ - like the letter 'T'
ㄸ - like the letter 'T'
ㄲ - like the letter 'K'
ㅆ - like the letter 'T'
This is just a mini-blog for today since I have been kinda busy the last few days I have not been able to get on.
Hope this helps.
I will add a longer one another day. ^^
ㅃ - like the letter 'B'
ㅉ - like the letter 'T'
ㄸ - like the letter 'T'
ㄲ - like the letter 'K'
ㅆ - like the letter 'T'
This is just a mini-blog for today since I have been kinda busy the last few days I have not been able to get on.
Hope this helps.
I will add a longer one another day. ^^
November 29, 2011
Fruits and Berries
I will do fruits and berries for now.
Fruits and Berries:
Apple 사과(Sa-gwa)
cantaloupe 칸탈루프(kan-tal-loo-peu)
Tangerine 귤(gyool)
grape 포도(po-do)
orange 오랜지(o-raen-jee)
banana 바나나(pa-na-na)
grapefruit 자몽(ja-mong)
watermelon 수박(soo-bak)
mango 망고(mang-go)
lemon 래몬(leh-mon)
cherry 채리(chae-ri)
kiwi 키위(ki-wi)
pineapple 파인에플(pa-ee-nae-peul)
tomato 토마토(toh-ma-toh)
blackberry 브랙베리(beu-laek-beh-ri)
strawberry 딸기(ddal-gee)
blueberry 블루베리(beul-loo-beh-ri)
peach 복숭아(bok-soong-ma)
plum 자두(ja-doo)
nectarine 넥타린(nehk-ta-reen)
pear 배(beh)
persimmon 감(gam)
pomegranate 석류(sung-nyoo)
Okay, thats all. Hope it helped. ^^
Fruits and Berries:
Apple 사과(Sa-gwa)
cantaloupe 칸탈루프(kan-tal-loo-peu)
Tangerine 귤(gyool)
grape 포도(po-do)
orange 오랜지(o-raen-jee)
banana 바나나(pa-na-na)
grapefruit 자몽(ja-mong)
watermelon 수박(soo-bak)
mango 망고(mang-go)
lemon 래몬(leh-mon)
cherry 채리(chae-ri)
kiwi 키위(ki-wi)
pineapple 파인에플(pa-ee-nae-peul)
tomato 토마토(toh-ma-toh)
blackberry 브랙베리(beu-laek-beh-ri)
strawberry 딸기(ddal-gee)
blueberry 블루베리(beul-loo-beh-ri)
peach 복숭아(bok-soong-ma)
plum 자두(ja-doo)
nectarine 넥타린(nehk-ta-reen)
pear 배(beh)
persimmon 감(gam)
pomegranate 석류(sung-nyoo)
Okay, thats all. Hope it helped. ^^
November 17, 2011
Pronoucing some characters
My friend was looking at my blog posts for korean, and he said I did not make one for the pronoucion of some of words.
When a consonant ends a syllable, like the '한' in '한국' ends with the consonant 'ㄴ', when it is like this and the next syllable starts with the consonant 'ㅇ', then the consonant that ended the syllable is carried over to the consonant 'ㅇ'.
Example: 일월(eel-wol) the first syllable has three characters in it, and it ends with a consonant, and the beginning to the second syllable is the character 'ㅇ', meaning that now the ending consonant from the first syllable with replace the character 'ㅇ' when pronoucing, it would sound like 이뤌(ee-lwol), not like 'eel-lwol'.
Other example: 삼월(sahm-wol) but pronouced as 'sa-mwol'
Here is a example that my friend told to do, he said it would be easier to learn with this example since it is a well known song. haha
Song name is 산소 같은 너(san-so gat-eun neo) by SHINee, but during the song they pronouce it as 'san-so ga-teun neo'(산소 가튼 너), this is because the syllable '같' ends with a consonant while the next syllable starts with the character 'ㅇ', so the consonant 'ㅌ' will replace the beginning of the next syllable when pronoucing.
This is ONLY when a syllable ends with a consonant and the next syllable starts with 'ㅇ', if the first syllable ends with a vowel, then it does change when pronoucing, even if the next syllable starts with 'ㅇ'.
Pronouion of some consonants:
When some consonants are the last character of a syllable, they are pronouced different.
Here they are:
ㅂ - like the letter 'B'
ㅈ - like the letter 'T'
ㄷ - like the letter 'T'
ㄱ - like the letter 'K'
ㅅ - like the lettet 'T'
ㅁ - like the letter 'M'
ㄴ - like the letter 'N'
ㅇ - like saying 'NG'
ㄹ - like the letter 'L'
ㅎ - like the letter 'T'
ㅋ - like the letter 'K'
ㅌ - like the letter 'L'
ㅊ - like the letter 'T'
ㅍ - like the letter 'P'
Same thing goes for the double consonants.
Hope this helps. ^^
When a consonant ends a syllable, like the '한' in '한국' ends with the consonant 'ㄴ', when it is like this and the next syllable starts with the consonant 'ㅇ', then the consonant that ended the syllable is carried over to the consonant 'ㅇ'.
Example: 일월(eel-wol) the first syllable has three characters in it, and it ends with a consonant, and the beginning to the second syllable is the character 'ㅇ', meaning that now the ending consonant from the first syllable with replace the character 'ㅇ' when pronoucing, it would sound like 이뤌(ee-lwol), not like 'eel-lwol'.
Other example: 삼월(sahm-wol) but pronouced as 'sa-mwol'
Here is a example that my friend told to do, he said it would be easier to learn with this example since it is a well known song. haha
Song name is 산소 같은 너(san-so gat-eun neo) by SHINee, but during the song they pronouce it as 'san-so ga-teun neo'(산소 가튼 너), this is because the syllable '같' ends with a consonant while the next syllable starts with the character 'ㅇ', so the consonant 'ㅌ' will replace the beginning of the next syllable when pronoucing.
This is ONLY when a syllable ends with a consonant and the next syllable starts with 'ㅇ', if the first syllable ends with a vowel, then it does change when pronoucing, even if the next syllable starts with 'ㅇ'.
Pronouion of some consonants:
When some consonants are the last character of a syllable, they are pronouced different.
Here they are:
ㅂ - like the letter 'B'
ㅈ - like the letter 'T'
ㄷ - like the letter 'T'
ㄱ - like the letter 'K'
ㅅ - like the lettet 'T'
ㅁ - like the letter 'M'
ㄴ - like the letter 'N'
ㅇ - like saying 'NG'
ㄹ - like the letter 'L'
ㅎ - like the letter 'T'
ㅋ - like the letter 'K'
ㅌ - like the letter 'L'
ㅊ - like the letter 'T'
ㅍ - like the letter 'P'
Same thing goes for the double consonants.
Hope this helps. ^^
November 16, 2011
Days of the week, months, and seasons.
I will do Days of the week, months, and seasons this time. Months are a lot easier if you know the Sino-Korean number system.
Days of the week:
Sunday - 일요일 (eel-lyo-eel)(When pronouced it sounds like: 이료일 - ee-lyo-eel)
Monday - 월요일 (weol-yo-eel)(When pronouced it sounds like: 워료일 - Weo-lyo-eel)
Tuesday - 화요일 (hwa-yo-eel)
Wednesday - 수요일 (soo-yo-eel)
Thursday - 목요일 (mok-yo-eel)(When pronouced it sounds like: 모교일 i Mo-gyo-eel)
Friday - 금요일 (Geum-yo-eel)(When pronouced it sounds like: 그묘일 - geu-myo-eel)
Saturday - 토요일 (to-yo-eel)
'요일' means 'Day of the week'.
Months:
January - 일월 (eel-wol)(Pronouced as: ee-lwol)
February - 이월 (ee-wol)
March - 삼월 (sahm-wol)(Pronouced as: sa-mwol)
April - 사월 (sa-wol)
May - 오월 (oh-wol)
June - 유월 (yoo-wol)
July - 칠월 (cheel-wol)(Pronouced as: chee-lwol)
August - 팔월 (pahl-wol)(Pronouced as: pa-lwol)
September - 구월 (goo-wol)
October - 시월 (shi-wol)
November - 십일월 (ship-eel-wol)(Pronouced as: ship-ee-lwol)
December - 십이월 (ship-ee-wol)
'월' means 'month'. The reason why the months are easy if you know the Sino-Korean number system is because the months are called after the number they are, January is the first month, so it is 일월, 일 is the number '1'.
December is the 12th month, so it is 십이월, 십이 is the number '12'.
Seasons:
Spring - 봄 (Bom)('B' has a soft pronoucion)
Summer - 여름 (yeo-leum)
Autumn/Fall - 가을(ga-eul)
Winter - 겨울 (Kyeo-ool)
How to tell the date / how to tell someone your birth year:
In korea the date goes like this: YEAR/MONTH/DAY while in the US it is MONTH/DAY/YEAR. In korea we say the year first, then the month, then the day.
To tell someone what the date is, like to tell someone it is 2011/11/16, you would use '2011년 11월 16일' when typing it or writing it. But to say it you would say: 이천십일년 십일월 십육일(ee-chun-ship-eel-nyeon ship-eel-wol ship-yook-eel)
To make it easier to pronouce I will put it like this: 이천십일년(ee-chun-ship-eel-nyeon) 십일월(ship-eel-wol) 십육일(ship-yook-eel)
년 - Year (Nyeon)
월 - Month (Wol)
일 - Day (eel)
To tell someone your birth year, you do the same thing as to tell someone the date.
Like I would tell someone 천구백구십육년 십이월 십이일(chun-goo-baek-goo-ship-yook-nyeon ship-ee-wol ship-ee-eel), If I was to type that on the computer I would put '1996년 12월 12일'.
Another birth year example is 천구백구십칠년 십일월 십사일(chun-goo-baek-goo-ship-cheel-nyeon ship-eel-wol ship-sa-eel) which is '1997년 11월 14일'.
That is all, I hope I helped. ^^
Days of the week:
Sunday - 일요일 (eel-lyo-eel)(When pronouced it sounds like: 이료일 - ee-lyo-eel)
Monday - 월요일 (weol-yo-eel)(When pronouced it sounds like: 워료일 - Weo-lyo-eel)
Tuesday - 화요일 (hwa-yo-eel)
Wednesday - 수요일 (soo-yo-eel)
Thursday - 목요일 (mok-yo-eel)(When pronouced it sounds like: 모교일 i Mo-gyo-eel)
Friday - 금요일 (Geum-yo-eel)(When pronouced it sounds like: 그묘일 - geu-myo-eel)
Saturday - 토요일 (to-yo-eel)
'요일' means 'Day of the week'.
Months:
January - 일월 (eel-wol)(Pronouced as: ee-lwol)
February - 이월 (ee-wol)
March - 삼월 (sahm-wol)(Pronouced as: sa-mwol)
April - 사월 (sa-wol)
May - 오월 (oh-wol)
June - 유월 (yoo-wol)
July - 칠월 (cheel-wol)(Pronouced as: chee-lwol)
August - 팔월 (pahl-wol)(Pronouced as: pa-lwol)
September - 구월 (goo-wol)
October - 시월 (shi-wol)
November - 십일월 (ship-eel-wol)(Pronouced as: ship-ee-lwol)
December - 십이월 (ship-ee-wol)
'월' means 'month'. The reason why the months are easy if you know the Sino-Korean number system is because the months are called after the number they are, January is the first month, so it is 일월, 일 is the number '1'.
December is the 12th month, so it is 십이월, 십이 is the number '12'.
Seasons:
Spring - 봄 (Bom)('B' has a soft pronoucion)
Summer - 여름 (yeo-leum)
Autumn/Fall - 가을(ga-eul)
Winter - 겨울 (Kyeo-ool)
How to tell the date / how to tell someone your birth year:
In korea the date goes like this: YEAR/MONTH/DAY while in the US it is MONTH/DAY/YEAR. In korea we say the year first, then the month, then the day.
To tell someone what the date is, like to tell someone it is 2011/11/16, you would use '2011년 11월 16일' when typing it or writing it. But to say it you would say: 이천십일년 십일월 십육일(ee-chun-ship-eel-nyeon ship-eel-wol ship-yook-eel)
To make it easier to pronouce I will put it like this: 이천십일년(ee-chun-ship-eel-nyeon) 십일월(ship-eel-wol) 십육일(ship-yook-eel)
년 - Year (Nyeon)
월 - Month (Wol)
일 - Day (eel)
To tell someone your birth year, you do the same thing as to tell someone the date.
Like I would tell someone 천구백구십육년 십이월 십이일(chun-goo-baek-goo-ship-yook-nyeon ship-ee-wol ship-ee-eel), If I was to type that on the computer I would put '1996년 12월 12일'.
Another birth year example is 천구백구십칠년 십일월 십사일(chun-goo-baek-goo-ship-cheel-nyeon ship-eel-wol ship-sa-eel) which is '1997년 11월 14일'.
That is all, I hope I helped. ^^
Subscribe to:
Comments (Atom)